Lolita is famous, not I. I am an obscure, doubly obscure, novelist with an unpronounceable name.— Vladimir Nabokov (via voluptama)
— (via amorousmusings)INTERVIEWER
Are there contemporary writers you follow with great pleasure?
NABOKOV
There are several such writers, but I shall not name them. Anonymous pleasure hurts nobody.
(Source: theparisreview.org, via amorousmusings)
… overwhelmingly nauseating, even to an enlightened Freudian … the whole thing is an unsure cross between hideous reality and improbable fantasy. It often becomes a wild neurotic daydream … I recommend that it be buried under a stone for a thousand years.—
Sent to Vladimir Nabokov, one publisher’s rejection of Lolita (via alexhasatumblr)
D’oh.
Vladimir Nabokov, Lolita
I mean, I have the feeling that something in my mind is poisoning everything else.— Vladimir Nabokov, Lolita (via myunreliablejournal)
(Source: itsonlypretendingtobeachandelier)
I was not able, alas, to hold my breakfast, but dismissed that physicality as a trivial contretemps, wiped my mouth with a gossamer handkerchief produced from my sleeve, and, with a blue block of ice for heart, a pill on my tongue and solid death in my hip pocket, I stepped neatly into a telephone booth in Coalmont— Vladimir Nabokov, Lolita (via litdub)
(Source: litreferential)
I have often noticed that we are inclined to endow our friends with the stability of type that literary characters acquire in the reader’s mind. No matter how many times we reopen “King Lear,” never shall we find the good king banging his tankard in high revelry, all woes forgotten, at a jolly reunion with all three daughters and their lapdogs. Never will Emma rally, revived by the sympathetic salts in Flaubert’s father’s timely tear. Whatever evolution this or that popular character has gone through between the book covers, his fate is fixed in our minds, and, similarly, we expect our friends to follow this or that logical and conventional pattern we have fixed for them. Thus X will never compose the immortal music that would clash with the second-rate symphonies he has accustomed us to. Y will never commit murder. Under no circumstances can Z ever betray us. We have it all arranged in our minds, and the less often we see a particular person the more satisfying it is to check how obediently he conforms to our notion of him every time we hear of him. Any deviation in the fates we have ordained would strike us as not only anomalous but unethical. We would prefer not to have known at all our neighbor, the retired hot-dog stand operator, if it turns out he has just produced the greatest book of poetry his age has seen.— Vladimir Nabokov, Lolita (via litdub)
(Source: litreferential)
A change of environment is the traditional fallacy upon which doomed loves, and lungs, rely.— Vladimir Nabokov, Lolita (via litdub)
(Source: litreferential)
An awful calm kept my heart afloat as I followed the boy up to the hotel. This, to use an American term, in which discovery, retribution, torture, death, eternity appear in the shape of a singularly repulsive nutshell, was it. I had left her in mediocre hands, but it hardly mattered now. I would fight, of course. Oh, I would fight. Better destroy everything than surrender her. Yes, quite a climb.— Vladimir Nabokov, Lolita (via litdub)
(Source: litreferential)
[He] was perfectly capable of intercourse with Eve, but it was Lilith he longed for.— Humbert Humbert - Vladimir Nabokov, Lolita - (via marvelous-miss-thorley)
(Source: lottie-dolohov)
Ah, gentle drivers gliding through summer’s black nights, what frolics, what twists of lust, you might see from your impeccable highways if Kumfy Kabins were suddenly drained of their pigments and became as transparent as boxes of glass!— Vladimir Nabokov, Lolita (via litdub)
(Source: litreferential)

“All at once we were madly, clumsily, shamelessly, agonisingly in love with each other; hopelessly, I should add, because that frenzy of mutual possession might have been assuaged only by our actually imbibing and assimilating every particle of each other’s soul and flesh; but there we were, unable even to mate as slum children would have so easily found an opportunity to do so.”
Vladimir Nabokov, Lolita
(Source: foreverscarlet, via i-starchild)
